Трудности перевода
В последнем номере Авторевю за 2012 год пролистывал раздел грузовиков и глаз случайно зацепился за фразу Федора Лапшина: Кстати, King Long переводится как «королевский дракон»… Сперва подумал, что это чья-то ошибка или опечатка, но решил проверить. По первому слову вопросов не возникало — английское «king» переводится как «король», но тогда «long» переводится как «длинный». Оказалось,… Читать далее »